
大宝伏藏TD2691གསོ་སྦྱོང་བདུད་རྩིའི་རོལ་མཚོ་ཡི། རེག་ཟིག་ཐེ་ཚོམ་ཀུན་སེལ་ཡོད། སྔགས་ཀྱི་གསོ་སྦྱོང་བསྡུས་འབྲིང་རྒྱས་གསུམ་བྱ་ཚུལ་གྱི་ཟིན་བྲིས།
71-41-1a
༄༅། །གསོ་སྦྱོང་བདུད་རྩིའི་རོལ་མཚོ་ཡི། རེག་ཟིག་ཐེ་ཚོམ་ཀུན་སེལ་ཡོད། སྔགས་ཀྱི་གསོ་སྦྱོང་བསྡུས་འབྲིང་རྒྱས་གསུམ་བྱ་ཚུལ་གྱི་ཟིན་བྲིས།
༄༅། །གསོ་སྦྱོང་བདུད་རྩིའི་རོལ་མཚོ་ཡི། རེག་ཟིག་ཐེ་ཚོམ་ཀུན་སེལ་ཡོད། སྔགས་ཀྱི་གསོ་སྦྱོང་བསྡུས་འབྲིང་རྒྱས་གསུམ་བྱ་ཚུལ་གྱི་ཟིན་བྲིས་ལ། བཅས་གཤོམ་རྒྱས་པ་ཡིག་ཆུང་དུ་གསལ་བ་ལྟར་དང་། བསྡུས་འབྲིང་ལ། རྒྱབ་ཏུ་ཐུགས་སྒྲུབ་ཀྱི་དཔལ་གཏོར་དང་། མདུན་དུ་གཏེར་གསར་ན་རག་དོང་སྤྲུག་གི་རྨད་བྱུང་གཏོར་མ་གཉིས་སུ་གོང་གཏོར་འདུས། ཞི་ཁྲོའི་གཏོར་མ་ལྷ་གྲངས་གཞུང་བཞིན་དགོས། བཀའ་སྲུང་དམ་ཅན་གཏོར་ཆོག་ཁོ་ནས་འཐུས། ༈ འདོན་ཚུལ་བསྡུས་པ་ལ་ཕྲིན་ལས་སྙིང་པོ་ལྟར་གྲུབ་ནས། ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་བསྐྱེད་ཚང་མ་དང་། དབང་བསྐུར་བྱིན་རླབས་ལ་སྔགས་རྐྱང་པ། སྤྱན་འདྲེན་ལ་རང་རིག་ཧཱུྃ་སྔོན་དང་། ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུས། མཆོད་པ་ལ་སྔགས་རྣམས་དང་། བསྟོད་པ་ལ་ཞི་བསྟོད་ཁྲོ་བསྟོད་གཉིས། ཞི་ཁྲོའི་ཛཔ྄་བསྐུལ་དམིགས་པ་དང་། རྟོག་སྒྲིབ་སྦྱོང་བ། འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག །ཡེ་ཤེས་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས་ཛཔ྄་བསྟོད་བྱ། རྣམ་བུམ་ཁྲུས་བུམ་གཞུང་བཞིན་བསྒྲུབ། གསོལ་ཁ། རྃ་ཡྃ་ཁྃ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཧཱུྃ། བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས།སོགས་རྐྱང་པས་འཐུས། གསོ་སྦྱོང་དངོས་ལ་གཏེར་གཞུང་གི་དགོངས་པ་ལྟར། ཡེ་ཤེས་སྐུ་མཆོག་གི་སྙན་གསན་དབབ་ནས། དགའ་ཆེན་ཁྱོད་བདག་ལན་གསུམ་གྱིས་གསོལ་བ་གདབ། སྤྱི་བཤགས་ཚར་གསུམ། རིགས་ལྔའི་སྡོམ་གཟུང་། བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ་ཋ་ཋ༔ ཞེས་དམ་ཆུ་འཐུང་། ལུས་ཀྱི་བཤགས་པ་ལ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བ། ངག་གི་བཤགས་པ་ལ་རྡོར་སེམས་སྒོམ་བཟླས་དང་སྨྲེ་བཤགས་འདོན། 
71-41-1b
ཡིད་ཀྱི་བཤགས་པ་ལ་ལྟ་བའི་ཀློང་བཤགས། སྒོ་གསུམ་ཐུན་མོང་གི་བཤགས་པ་ལ་དམ་ཚིག་ཉེར་བརྒྱད་པ། སྒོ་གསུམ་གྱི་ཁྲུས་བསྡུས་པ། ཚོགས་མཆོད་གཏེར་གཞུང་ལྟར་ལ་བསྐང་བ་མི་སྦྱར། མཎྜལ་ས་གཞི་སྤོས་ཆུས། ཆས་ཞུགས་མི་དགོས། བྱིན་དབབ། སྒོ་གསུམ་དངོས་འཛིན་མི་དམིགས་པར༔ སོགས་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨ་ཨཱ༔ བཏགས་པ་བརྗོད། ས་གཞི་སྤོས་ཆུས་སོགས་མཎྜལ་འབུལ། བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེས་སོགས་ལན་གསུམ་གྱིས་གསོལ་བ་འདེབས། ལུས་དང་རྩའི་ཉམས་པ་གསོ་ཕྱིར་གཏོར་མའི་བསྐང་བ། བུམ་དབང་གཏེར་གཞུང་གི་ཚིག་བཅད་རྐྱང་པ། རླུང་དང་ངག་གི་ཉམས་པ་གསོ་ཕྱིར་རཀྟའི་བསྐང་བ། གསང་དབང་གཏེར་གཞུང་ཚིགས་བཅད། ཡིད་དང་ཐིག་ལེའི་ཉམས་པ་གསོ་ཕྱིར་བདུད་རྩིའི་བསྐང་བ། ཤེར་དབང་ཚིགས་བཅ

{
  "translations": [
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。完整仪轨见于小册子，此处仅述简、中仪轨：后置本尊成就之威猛朵玛（藏文：དཔལ་གཏོར།），前置伏藏新出之镇恶朵玛（藏文：ན་རག་དོང་སྤྲུག），二者合为供养朵玛。寂怒尊之朵玛，需依仪轨所载之神祇数量而备。护法神誓言者之朵玛供养，仅以朵玛仪轨即可。",
    "修持简轨，如《事业心要》般成就，生起所有寂怒本尊，灌顶加持仅诵咒语，迎请时诵‘自性吽’（藏文：རང་རིག་ཧཱུྃ་སྔོན།）和‘慈悲铁钩’（藏文：ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུས།），供养时诵所有咒语，赞颂时诵寂赞和怒赞。寂怒尊之念诵，需伴随观想，清净分别念之障，镇恶轮回。以智慧本尊众作念诵赞颂。依仪轨修持宝瓶和净水瓶。祈请文中，‘让、扬、康’（藏文：རྃ་ཡྃ་ཁྃ།），‘嗡、啊、吽’（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ།），‘吽’（藏文：ཧཱུྃ།），‘上师、本尊、空行、护法’等，仅诵咒语即可。于正式布萨仪轨中，依伏藏仪轨之意，迎请智慧身之尊，以‘大乐汝即主’（藏文：དགའ་ཆེན་ཁྱོད་བདག་）三遍作祈请，忏悔三次，受持五种姓之律仪，诵‘班杂萨玛雅 乌达嘎 塔 塔 塔’（藏文：བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ་ཋ་ཋ༔），饮誓言之水。身之忏悔，即向寂怒诸尊顶礼；语之忏悔，即修持金刚萨埵之观诵，并诵悔罪文；",
    "意之忏悔，即于见地中作忏悔；身语意共同之忏悔，即诵二十八根本堕罪；身语意之简略沐浴；会供依伏藏仪轨，不加圆满仪轨；曼扎以香水涂地，无需陈设；降临加持，于不执著三门实有之境中，诵‘托创匝拉 阿贝夏亚 阿 阿 阿’（藏文：ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ལ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨ་ཨཱ༔），并系于其上。以香水涂地等供养曼扎，以‘菩提金刚’等三遍作祈请。为恢复身与脉之损耗，作朵玛之圆满仪轨；宝瓶灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复气与语之损耗，作血之圆满仪轨，密灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复意与明点之损耗，作甘露之圆满仪轨，慧灌顶仅诵偈颂。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。完整仪轨见于小册子，此处仅述简、中仪轨：后置本尊成就之威猛朵玛，前置伏藏新出之镇恶朵玛，二者合为供养朵玛。寂怒尊之朵玛，需依仪轨所载之神祇数量而备。护法神誓言者之朵玛供养，仅以朵玛仪轨即可。",
    "修持简轨，如《事业心要》般成就，生起所有寂怒本尊，灌顶加持仅诵咒语，迎请时诵‘自性吽’和‘慈悲铁钩’，供养时诵所有咒语，赞颂时诵寂赞和怒赞。寂怒尊之念诵，需伴随观想，清净分别念之障，镇恶轮回。以智慧本尊众作念诵赞颂。依仪轨修持宝瓶和净水瓶。祈请文中，‘让、扬、康’，‘嗡、啊、吽’，‘吽’，‘上师、本尊、空行、护法’等，仅诵咒语即可。于正式布萨仪轨中，依伏藏仪轨之意，迎请智慧身之尊，以‘大乐汝即主’三遍作祈请，忏悔三次，受持五种姓之律仪，诵‘班杂萨玛雅 乌达嘎 塔 塔 塔’，饮誓言之水。身之忏悔，即向寂怒诸尊顶礼；语之忏悔，即修持金刚萨埵之观诵，并诵悔罪文；",
    "意之忏悔，即于见地中作忏悔；身语意共同之忏悔，即诵二十八根本堕罪；身语意之简略沐浴；会供依伏藏仪轨，不加圆满仪轨；曼扎以香水涂地，无需陈设；降临加持，于不执著三门实有之境中，诵‘托创匝拉 阿贝夏亚 阿 阿 阿’，并系于其上。以香水涂地等供养曼扎，以‘菩提金刚’等三遍作祈请。为恢复身与脉之损耗，作朵玛之圆满仪轨；宝瓶灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复气与语之损耗，作血之圆满仪轨，密灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复意与明点之损耗，作甘露之圆满仪轨，慧灌顶仅诵偈颂。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。完整仪轨见于小册子，此处仅述简、中仪轨：后置本尊成就之威猛朵玛，前置伏藏新出之镇恶朵玛，二者合为供养朵玛。寂怒尊之朵玛，需依仪轨所载之神祇数量而备。护法神誓言者之朵玛供养，仅以朵玛仪轨即可。",
    "修持简轨，如《事业心要》般成就，生起所有寂怒本尊，灌顶加持仅诵咒语，迎请时诵‘自性吽’和‘慈悲铁钩’，供养时诵所有咒语，赞颂时诵寂赞和怒赞。寂怒尊之念诵，需伴随观想，清净分别念之障，镇恶轮回。以智慧本尊众作念诵赞颂。依仪轨修持宝瓶和净水瓶。祈请文中，‘让、扬、康’，‘嗡、啊、吽’，‘吽’，‘上师、本尊、空行、护法’等，仅诵咒语即可。于正式布萨仪轨中，依伏藏仪轨之意，迎请智慧身之尊，以‘大乐汝即主’三遍作祈请，忏悔三次，受持五种姓之律仪，诵‘班杂萨玛雅 乌达嘎 塔 塔 塔’，饮誓言之水。身之忏悔，即向寂怒诸尊顶礼；语之忏悔，即修持金刚萨埵之观诵，并诵悔罪文；",
    "意之忏悔，即于见地中作忏悔；身语意共同之忏悔，即诵二十八根本堕罪；身语意之简略沐浴；会供依伏藏仪轨，不加圆满仪轨；曼扎以香水涂地，无需陈设；降临加持，于不执著三门实有之境中，诵‘托创匝拉 阿贝夏亚 阿 阿 阿’，并系于其上。以香水涂地等供养曼扎，以‘菩提金刚’等三遍作祈请。为恢复身与脉之损耗，作朵玛之圆满仪轨；宝瓶灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复气与语之损耗，作血之圆满仪轨，密灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复意与明点之损耗，作甘露之圆满仪轨，慧灌顶仅诵偈颂。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。完整仪轨见于小册子，此处仅述简、中仪轨：后置本尊成就之威猛朵玛，前置伏藏新出之镇恶朵玛，二者合为供养朵玛。寂怒尊之朵玛，需依仪轨所载之神祇数量而备。护法神誓言者之朵玛供养，仅以朵玛仪轨即可。",
    "修持简轨，如《事业心要》般成就，生起所有寂怒本尊，灌顶加持仅诵咒语，迎请时诵‘自性吽’和‘慈悲铁钩’，供养时诵所有咒语，赞颂时诵寂赞和怒赞。寂怒尊之念诵，需伴随观想，清净分别念之障，镇恶轮回。以智慧本尊众作念诵赞颂。依仪轨修持宝瓶和净水瓶。祈请文中，‘让、扬、康’，‘嗡、啊、吽’，‘吽’，‘上师、本尊、空行、护法’等，仅诵咒语即可。于正式布萨仪轨中，依伏藏仪轨之意，迎请智慧身之尊，以‘大乐汝即主’三遍作祈请，忏悔三次，受持五种姓之律仪，诵‘班杂萨玛雅 乌达嘎 塔 塔 塔’，饮誓言之水。身之忏悔，即向寂怒诸尊顶礼；语之忏悔，即修持金刚萨埵之观诵，并诵悔罪文；",
    "意之忏悔，即于见地中作忏悔；身语意共同之忏悔，即诵二十八根本堕罪；身语意之简略沐浴；会供依伏藏仪轨，不加圆满仪轨；曼扎以香水涂地，无需陈设；降临加持，于不执著三门实有之境中，诵‘托创匝拉 阿贝夏亚 阿 阿 阿’，并系于其上。以香水涂地等供养曼扎，以‘菩提金刚’等三遍作祈请。为恢复身与脉之损耗，作朵玛之圆满仪轨；宝瓶灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复气与语之损耗，作血之圆满仪轨，密灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复意与明点之损耗，作甘露之圆满仪轨，慧灌顶仅诵偈颂。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。完整仪轨见于小册子，此处仅述简、中仪轨：后置本尊成就之威猛朵玛，前置伏藏新出之镇恶朵玛，二者合为供养朵玛。寂怒尊之朵玛，需依仪轨所载之神祇数量而备。护法神誓言者之朵玛供养，仅以朵玛仪轨即可。",
    "修持简轨，如《事业心要》般成就，生起所有寂怒本尊，灌顶加持仅诵咒语，迎请时诵‘自性吽’和‘慈悲铁钩’，供养时诵所有咒语，赞颂时诵寂赞和怒赞。寂怒尊之念诵，需伴随观想，清净分别念之障，镇恶轮回。以智慧本尊众作念诵赞颂。依仪轨修持宝瓶和净水瓶。祈请文中，‘让、扬、康’，‘嗡、啊、吽’，‘吽’，‘上师、本尊、空行、护法’等，仅诵咒语即可。于正式布萨仪轨中，依伏藏仪轨之意，迎请智慧身之尊，以‘大乐汝即主’三遍作祈请，忏悔三次，受持五种姓之律仪，诵‘班杂萨玛雅 乌达嘎 塔 塔 塔’，饮誓言之水。身之忏悔，即向寂怒诸尊顶礼；语之忏悔，即修持金刚萨埵之观诵，并诵悔罪文；",
    "意之忏悔，即于见地中作忏悔；身语意共同之忏悔，即诵二十八根本堕罪；身语意之简略沐浴；会供依伏藏仪轨，不加圆满仪轨；曼扎以香水涂地，无需陈设；降临加持，于不执著三门实有之境中，诵‘托创匝拉 阿贝夏亚 阿 阿 阿’，并系于其上。以香水涂地等供养曼扎，以‘菩提金刚’等三遍作祈请。为恢复身与脉之损耗，作朵玛之圆满仪轨；宝瓶灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复气与语之损耗，作血之圆满仪轨，密灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复意与明点之损耗，作甘露之圆满仪轨，慧灌顶仅诵偈颂。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。完整仪轨见于小册子，此处仅述简、中仪轨：后置本尊成就之威猛朵玛，前置伏藏新出之镇恶朵玛，二者合为供养朵玛。寂怒尊之朵玛，需依仪轨所载之神祇数量而备。护法神誓言者之朵玛供养，仅以朵玛仪轨即可。",
    "修持简轨，如《事业心要》般成就，生起所有寂怒本尊，灌顶加持仅诵咒语，迎请时诵‘自性吽’和‘慈悲铁钩’，供养时诵所有咒语，赞颂时诵寂赞和怒赞。寂怒尊之念诵，需伴随观想，清净分别念之障，镇恶轮回。以智慧本尊众作念诵赞颂。依仪轨修持宝瓶和净水瓶。祈请文中，‘让、扬、康’，‘嗡、啊、吽’，‘吽’，‘上师、本尊、空行、护法’等，仅诵咒语即可。于正式布萨仪轨中，依伏藏仪轨之意，迎请智慧身之尊，以‘大乐汝即主’三遍作祈请，忏悔三次，受持五种姓之律仪，诵‘班杂萨玛雅 乌达嘎 塔 塔 塔’，饮誓言之水。身之忏悔，即向寂怒诸尊顶礼；语之忏悔，即修持金刚萨埵之观诵，并诵悔罪文；",
    "意之忏悔，即于见地中作忏悔；身语意共同之忏悔，即诵二十八根本堕罪；身语意之简略沐浴；会供依伏藏仪轨，不加圆满仪轨；曼扎以香水涂地，无需陈设；降临加持，于不执著三门实有之境中，诵‘托创匝拉 阿贝夏亚 阿 阿 阿’，并系于其上。以香水涂地等供养曼扎，以‘菩提金刚’等三遍作祈请。为恢复身与脉之损耗，作朵玛之圆满仪轨；宝瓶灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复气与语之损耗，作血之圆满仪轨，密灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复意与明点之损耗，作甘露之圆满仪轨，慧灌顶仅诵偈颂。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。完整仪轨见于小册子，此处仅述简、中仪轨：后置本尊成就之威猛朵玛，前置伏藏新出之镇恶朵玛，二者合为供养朵玛。寂怒尊之朵玛，需依仪轨所载之神祇数量而备。护法神誓言者之朵玛供养，仅以朵玛仪轨即可。",
    "修持简轨，如《事业心要》般成就，生起所有寂怒本尊，灌顶加持仅诵咒语，迎请时诵‘自性吽’和‘慈悲铁钩’，供养时诵所有咒语，赞颂时诵寂赞和怒赞。寂怒尊之念诵，需伴随观想，清净分别念之障，镇恶轮回。以智慧本尊众作念诵赞颂。依仪轨修持宝瓶和净水瓶。祈请文中，‘让、扬、康’，‘嗡、啊、吽’，‘吽’，‘上师、本尊、空行、护法’等，仅诵咒语即可。于正式布萨仪轨中，依伏藏仪轨之意，迎请智慧身之尊，以‘大乐汝即主’三遍作祈请，忏悔三次，受持五种姓之律仪，诵‘班杂萨玛雅 乌达嘎 塔 塔 塔’，饮誓言之水。身之忏悔，即向寂怒诸尊顶礼；语之忏悔，即修持金刚萨埵之观诵，并诵悔罪文；",
    "意之忏悔，即于见地中作忏悔；身语意共同之忏悔，即诵二十八根本堕罪；身语意之简略沐浴；会供依伏藏仪轨，不加圆满仪轨；曼扎以香水涂地，无需陈设；降临加持，于不执著三门实有之境中，诵‘托创匝拉 阿贝夏亚 阿 阿 阿’，并系于其上。以香水涂地等供养曼扎，以‘菩提金刚’等三遍作祈请。为恢复身与脉之损耗，作朵玛之圆满仪轨；宝瓶灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复气与语之损耗，作血之圆满仪轨，密灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复意与明点之损耗，作甘露之圆满仪轨，慧灌顶仅诵偈颂。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。完整仪轨见于小册子，此处仅述简、中仪轨：后置本尊成就之威猛朵玛，前置伏藏新出之镇恶朵玛，二者合为供养朵玛。寂怒尊之朵玛，需依仪轨所载之神祇数量而备。护法神誓言者之朵玛供养，仅以朵玛仪轨即可。",
    "修持简轨，如《事业心要》般成就，生起所有寂怒本尊，灌顶加持仅诵咒语，迎请时诵‘自性吽’和‘慈悲铁钩’，供养时诵所有咒语，赞颂时诵寂赞和怒赞。寂怒尊之念诵，需伴随观想，清净分别念之障，镇恶轮回。以智慧本尊众作念诵赞颂。依仪轨修持宝瓶和净水瓶。祈请文中，‘让、扬、康’，‘嗡、啊、吽’，‘吽’，‘上师、本尊、空行、护法’等，仅诵咒语即可。于正式布萨仪轨中，依伏藏仪轨之意，迎请智慧身之尊，以‘大乐汝即主’三遍作祈请，忏悔三次，受持五种姓之律仪，诵‘班杂萨玛雅 乌达嘎 塔 塔 塔’，饮誓言之水。身之忏悔，即向寂怒诸尊顶礼；语之忏悔，即修持金刚萨埵之观诵，并诵悔罪文；",
    "意之忏悔，即于见地中作忏悔；身语意共同之忏悔，即诵二十八根本堕罪；身语意之简略沐浴；会供依伏藏仪轨，不加圆满仪轨；曼扎以香水涂地，无需陈设；降临加持，于不执著三门实有之境中，诵‘托创匝拉 阿贝夏亚 阿 阿 阿’，并系于其上。以香水涂地等供养曼扎，以‘菩提金刚’等三遍作祈请。为恢复身与脉之损耗，作朵玛之圆满仪轨；宝瓶灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复气与语之损耗，作血之圆满仪轨，密灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复意与明点之损耗，作甘露之圆满仪轨，慧灌顶仅诵偈颂。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。完整仪轨见于小册子，此处仅述简、中仪轨：后置本尊成就之威猛朵玛，前置伏藏新出之镇恶朵玛，二者合为供养朵玛。寂怒尊之朵玛，需依仪轨所载之神祇数量而备。护法神誓言者之朵玛供养，仅以朵玛仪轨即可。",
    "修持简轨，如《事业心要》般成就，生起所有寂怒本尊，灌顶加持仅诵咒语，迎请时诵‘自性吽’和‘慈悲铁钩’，供养时诵所有咒语，赞颂时诵寂赞和怒赞。寂怒尊之念诵，需伴随观想，清净分别念之障，镇恶轮回。以智慧本尊众作念诵赞颂。依仪轨修持宝瓶和净水瓶。祈请文中，‘让、扬、康’，‘嗡、啊、吽’，‘吽’，‘上师、本尊、空行、护法’等，仅诵咒语即可。于正式布萨仪轨中，依伏藏仪轨之意，迎请智慧身之尊，以‘大乐汝即主’三遍作祈请，忏悔三次，受持五种姓之律仪，诵‘班杂萨玛雅 乌达嘎 塔 塔 塔’，饮誓言之水。身之忏悔，即向寂怒诸尊顶礼；语之忏悔，即修持金刚萨埵之观诵，并诵悔罪文；",
    "意之忏悔，即于见地中作忏悔；身语意共同之忏悔，即诵二十八根本堕罪；身语意之简略沐浴；会供依伏藏仪轨，不加圆满仪轨；曼扎以香水涂地，无需陈设；降临加持，于不执著三门实有之境中，诵‘托创匝拉 阿贝夏亚 阿 阿 阿’，并系于其上。以香水涂地等供养曼扎，以‘菩提金刚’等三遍作祈请。为恢复身与脉之损耗，作朵玛之圆满仪轨；宝瓶灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复气与语之损耗，作血之圆满仪轨，密灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复意与明点之损耗，作甘露之圆满仪轨，慧灌顶仅诵偈颂。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。完整仪轨见于小册子，此处仅述简、中仪轨：后置本尊成就之威猛朵玛，前置伏藏新出之镇恶朵玛，二者合为供养朵玛。寂怒尊之朵玛，需依仪轨所载之神祇数量而备。护法神誓言者之朵玛供养，仅以朵玛仪轨即可。",
    "修持简轨，如《事业心要》般成就，生起所有寂怒本尊，灌顶加持仅诵咒语，迎请时诵‘自性吽’和‘慈悲铁钩’，供养时诵所有咒语，赞颂时诵寂赞和怒赞。寂怒尊之念诵，需伴随观想，清净分别念之障，镇恶轮回。以智慧本尊众作念诵赞颂。依仪轨修持宝瓶和净水瓶。祈请文中，‘让、扬、康’，‘嗡、啊、吽’，‘吽’，‘上师、本尊、空行、护法’等，仅诵咒语即可。于正式布萨仪轨中，依伏藏仪轨之意，迎请智慧身之尊，以‘大乐汝即主’三遍作祈请，忏悔三次，受持五种姓之律仪，诵‘班杂萨玛雅 乌达嘎 塔 塔 塔’，饮誓言之水。身之忏悔，即向寂怒诸尊顶礼；语之忏悔，即修持金刚萨埵之观诵，并诵悔罪文；",
    "意之忏悔，即于见地中作忏悔；身语意共同之忏悔，即诵二十八根本堕罪；身语意之简略沐浴；会供依伏藏仪轨，不加圆满仪轨；曼扎以香水涂地，无需陈设；降临加持，于不执著三门实有之境中，诵‘托创匝拉 阿贝夏亚 阿 阿 阿’，并系于其上。以香水涂地等供养曼扎，以‘菩提金刚’等三遍作祈请。为恢复身与脉之损耗，作朵玛之圆满仪轨；宝瓶灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复气与语之损耗，作血之圆满仪轨，密灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复意与明点之损耗，作甘露之圆满仪轨，慧灌顶仅诵偈颂。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。完整仪轨见于小册子，此处仅述简、中仪轨：后置本尊成就之威猛朵玛，前置伏藏新出之镇恶朵玛，二者合为供养朵玛。寂怒尊之朵玛，需依仪轨所载之神祇数量而备。护法神誓言者之朵玛供养，仅以朵玛仪轨即可。",
    "修持简轨，如《事业心要》般成就，生起所有寂怒本尊，灌顶加持仅诵咒语，迎请时诵‘自性吽’和‘慈悲铁钩’，供养时诵所有咒语，赞颂时诵寂赞和怒赞。寂怒尊之念诵，需伴随观想，清净分别念之障，镇恶轮回。以智慧本尊众作念诵赞颂。依仪轨修持宝瓶和净水瓶。祈请文中，‘让、扬、康’，‘嗡、啊、吽’，‘吽’，‘上师、本尊、空行、护法’等，仅诵咒语即可。于正式布萨仪轨中，依伏藏仪轨之意，迎请智慧身之尊，以‘大乐汝即主’三遍作祈请，忏悔三次，受持五种姓之律仪，诵‘班杂萨玛雅 乌达嘎 塔 塔 塔’，饮誓言之水。身之忏悔，即向寂怒诸尊顶礼；语之忏悔，即修持金刚萨埵之观诵，并诵悔罪文；",
    "意之忏悔，即于见地中作忏悔；身语意共同之忏悔，即诵二十八根本堕罪；身语意之简略沐浴；会供依伏藏仪轨，不加圆满仪轨；曼扎以香水涂地，无需陈设；降临加持，于不执著三门实有之境中，诵‘托创匝拉 阿贝夏亚 阿 阿 阿’，并系于其上。以香水涂地等供养曼扎，以‘菩提金刚’等三遍作祈请。为恢复身与脉之损耗，作朵玛之圆满仪轨；宝瓶灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复气与语之损耗，作血之圆满仪轨，密灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复意与明点之损耗，作甘露之圆满仪轨，慧灌顶仅诵偈颂。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪轨手稿。完整仪轨见于小册子，此处仅述简、中仪轨：后置本尊成就之威猛朵玛，前置伏藏新出之镇恶朵玛，二者合为供养朵玛。寂怒尊之朵玛，需依仪轨所载之神祇数量而备。护法神誓言者之朵玛供养，仅以朵玛仪轨即可。",
    "修持简轨，如《事业心要》般成就，生起所有寂怒本尊，灌顶加持仅诵咒语，迎请时诵‘自性吽’和‘慈悲铁钩’，供养时诵所有咒语，赞颂时诵寂赞和怒赞。寂怒尊之念诵，需伴随观想，清净分别念之障，镇恶轮回。以智慧本尊众作念诵赞颂。依仪轨修持宝瓶和净水瓶。祈请文中，‘让、扬、康’，‘嗡、啊、吽’，‘吽’，‘上师、本尊、空行、护法’等，仅诵咒语即可。于正式布萨仪轨中，依伏藏仪轨之意，迎请智慧身之尊，以‘大乐汝即主’三遍作祈请，忏悔三次，受持五种姓之律仪，诵‘班杂萨玛雅 乌达嘎 塔 塔 塔’，饮誓言之水。身之忏悔，即向寂怒诸尊顶礼；语之忏悔，即修持金刚萨埵之观诵，并诵悔罪文；",
    "意之忏悔，即于见地中作忏悔；身语意共同之忏悔，即诵二十八根本堕罪；身语意之简略沐浴；会供依伏藏仪轨，不加圆满仪轨；曼扎以香水涂地，无需陈设；降临加持，于不执著三门实有之境中，诵‘托创匝拉 阿贝夏亚 阿 阿 阿’，并系于其上。以香水涂地等供养曼扎，以‘菩提金刚’等三遍作祈请。为恢复身与脉之损耗，作朵玛之圆满仪轨；宝瓶灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复气与语之损耗，作血之圆满仪轨，密灌顶仅诵伏藏仪轨之偈颂；为恢复意与明点之损耗，作甘露之圆满仪轨，慧灌顶仅诵偈颂。",
    "《甘露妙海涤瑕秽》，断除疑惑尽显威。",
    "此乃修持明咒布萨之简、中、广仪

--------------------------------------------------------------------------------

ད། ཀུན་གཞི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཉམས་པ་གསོ་ཕྱིར་མར་མེའི་བསྐང་བ། ཚིག་དབང་གཏེར་གཞུང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབང་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ བསྐང་ངོ་ཀལྤས་སོགས་ཀྱིས་འཁོར་གསུམ་དམིགས་མེད་ཀྱི་བསྐང་བ་བྱ། གཏོར་དབང་ཚིགས་བཅད་གཏེར་གཞུང་ལྟར་དང་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ། ཞི་ཁྲོའི་སྤྱི་སྔགས་མཐར་བ་ལིངྟ་བཏགས་པས་དབང་ལེན། དམ་བཅའ་ཉེར་བརྒྱད་རྣལ་འབྱོར་དབང་པོ་བཞག །བཀའ་དྲིན་དྲན་པས་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་པོ་སོགས་བྱ། ཚོགས་ལ་རོལ། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་དང་ཡིག་བརྒྱ་འདོན། སྨོན་ལམ་དང་གླུ་རྣམས་བཞག །མར་མེའི་སྨོན་ལམ་འདོན། བླ་མ་རིག་འཛིན་སོགས་ཀྱིས་སྨོན་ལམ་བཏབ་ལ། ལྷག་མ་བྱིན་རླབས་སྔགས་རྐྱང་པ་འདོན། གཏེར་གཞུང་ལྟར་ལྷག་མ་བསྔོ། ཆད་བརྟན་རྟ་བྲོ་མི་དགོས། རྗེས་ཆོག་བསྡུ་རིམ་བསྡུས་པ་བྱ་བས་འཐུས་སོ།། །།
71-41-2a
༈ འབྲིང་པོ་ལ་ལས་བྱང་འབྲིང་བསྡུས་སྐབས་དང་སྦྱར་ཞིང་། བཤགས་པའི་ཚེ། སྤྱི་བཤགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་རྩ་ལྟུང་བཅུ་བཞིའི་བཤགས་པ་འདོན། ཚོགས་ཀྱི་ཚེ་བསྐང་བ་གཡུ་ཞལ་མ་འདོན་དགོས། དབང་གི་སྐབས་སུ་དབང་བཞིའི་བཤགས་པའང་བྱ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབང་ཡང་ལེན། དམ་བཅའ་རྣལ་འབྱོར་དབང་པོ་འདོན། བདག་ལུས་ཕུང་ཁམས་སོགས་ཀྱིས་སྨོན་ལམ་བྱ། མར་མེའི་སྨོན་ལམ་སོགས་བསྡུས་པ་ཅི་ལྟ་བ་ལ། ལས་བྱང་ཕྲིན་ལས་འབྲིང་པོ་སྔོན་དུ་སོང་བ་ཡིན་ན་ཆད་བརྟན་འདོན། ཕྲིན་ལས་སྙིང་པོ་ལྟར་བཏང་ན་ཆད་བརྟན་མི་སྦྱར་རོ།། །།༈ རྒྱས་པ་ནི་གཞུང་གསལ་ལྟར་ཆོག་སྒྲིག་ཚང་བ་ལ། བྱིན་རླབས་བཅུ་གཅིག་ཚང་བའམ། རྔ་དང་ཕྲེང་བ་ཕུར་བུ་བྱིན་རླབས་གསུམ་སྦྱར། བསང་ཆུ་བྱིན་རླབས་རང་གཞུང་དུ་བཀོད་ཡོད་པ་ལྟར་རོ། །དེ་ཡང་དང་པོ་རྒྱལ་ཚབ་པས་ཡིག་བརྒྱ་བཟླས་ཤིང་ཁྲུས་བྱ། དཔོན་སློབ་ཀུན་གྱིས་ཡིག་བརྒྱ་བཟླས་ཤིང་ཕྱག་བཙལ་ནས་གདན་ལ་འཁོད། ལེའུ་བདུན་མ་སོགས་ཆོས་སྤྱོད་གང་འོས་བྱ། གསོལ་ཀའང་རྒྱས་པར་འདོན། ཚོགས་སྐབས་ཚོགས་ཕྲིན་གདབ་པ་རྒྱས་པར་གྲུབ་ན་ལེགས་སོ།། །།
71-41-2b
༄༅། །ཞི་ཁྲོའི་སྒོམ་དོན་གྱི་མི་བརྗེད་ཐོ་ལ། ཐུགས་ཀྱི་སྒྱུ་འཕྲུལ་ལ་གཙོ་བོ་རྡོར་སེམས་ཡིན་ཡང་། འདིར་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྩ་བ་རྒྱུད་ཀྱི་དགོངས་པ་ལྟར། གཙོ་བོ་ཀུན་བཟང་གི་མདུན་དུ་རྡོར་སེམས་ཡིན་ཏེ། སྒྱུ་འཕྲུལ་རྒྱ་མཚོ་ལས། ཕོ་བྲང་དབུས་ཀྱི་ལྟེ་བ་ལ། །བདག་པོ་ཀུན་བཟང་འཁོར་ལོ་བསྐོར། །བཀའ་སྡོད་སྐྱེས་བུ་མདུན་ན་གནས། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་རོ། །ཞལ་ཕྱག་སྤྲོ་བའི་སྐབས་སྒྱུ་འཕྲུལ་བཀའ་མ་ལའང་རྒྱས་འབྲིང་བསྡུས་གསུམ་ཡོད་གསུངས་པ་ལྟར། འདིར་འབྲིང་པོ་དང་མཐུན་ཡང་གསལ་མ་ཐེབ་ན་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་སྒོམ་ཡང་རུང་མོད། རིགས་ལྔའི་ཕྱག་མཚན་རྡོར་སེམས་ལ་གསལ་བར་གསུངས་ནས། གཞན་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་གསུངས་པ་ནི། རིགས་བ

【现代汉语翻译】
然后，为了恢复本觉（Kunzhi Yeshe）的衰损，进行灯供的补缺。按照《词王宝藏》（Tsikwang Terzhung）仪轨，授予身、语、意之权。吽！通过‘补缺，劫’（Kangngo Kalpas）等进行三轮无缘的补缺。按照《朵旺》（Tordwang）偈颂宝藏仪轨和《颅鬘力》（Thotreng Tsal），念诵寂怒本尊的总咒语，最后加上巴陵嘎（Balingta），接受灌顶。持守二十八誓言，安住瑜伽自在。忆念恩德，进行上师金刚持（Lama Dorje Gyalpo）等仪轨。享用荟供。念诵三世诸佛名号和百字明。进行祈愿和歌咏。念诵灯供祈愿文。由上师、持明者等进行祈愿，然后念诵加持剩余供品的咒语。按照宝藏仪轨回向剩余供品。不需要断证、马舞。通过进行简略的后续仪轨的总结即可。
对于中等仪轨，可以结合中等简略的仪轨次第。忏悔时，在共同忏悔之后，念诵十四根本堕的忏悔文。荟供时，不需要念诵《玉面》（Yuzhalma）补缺。灌顶时，也要进行四灌顶的忏悔。也要接受身、语、意之权。念诵誓言瑜伽自在。通过自身、五蕴等进行祈愿。灯供祈愿文等可以根据简略的情况而定。如果事先进行了中等仪轨的事业，则需要念诵断证。如果按照《事业心要》（Trinle Nyingpo）进行，则不需要加入断证。
广轨则按照仪轨明示，具备完整的仪轨次第。具备完整的十一加持，或者加入鼓、念珠、金刚橛三种加持。圣水加持按照自身仪轨中的安排。首先，由代理人念诵百字明并进行沐浴。上师和弟子们一起念诵百字明并顶礼后安坐。进行《七品》（Leu Dunma）等适当的法行。祈请文也要广诵。荟供时，如果能够圆满地进行广大的荟供仪轨，则更好。
寂怒本尊修法要点备忘录：虽然意幻化（Thukyi Gyutrul）中主要是金刚萨埵（Dorsem），但此处根据续部的观点，一切坛城之根本是普贤王如来（Kunzang），因此主尊是普贤王如来，金刚萨埵在其前方。《幻化海》（Gyutrul Gyamtso）中说：‘宫殿中央的中心，主尊普贤转法轮，持教圣士立于前。’正如所说。在显现身相时，据说幻化法门也有广、中、略三种，此处与中等仪轨相同，但如果不清楚，观想一面二臂也可以，但经中明确指出金刚萨埵具有五部手印，而其他本尊如转轮王等，是因为五部佛

【English Translation】
Then, in order to restore the decay of the Ground of All, the Primordial Wisdom (Kunzhi Yeshe), perform the lamp offering for restoration. According to the 'Treasure of the Power of Words' (Tsikwang Terzhung) text, bestow the empowerment of body, speech, and mind. Hūṃ! Perform the three-sphere non-conceptual restoration with 'Restoration, Kalpas' (Kangngo Kalpas), etc. According to the 'Tordwang' verses of the treasure text and 'Garland of Skulls' (Thotreng Tsal), take the empowerment by reciting the general mantra of the peaceful and wrathful deities, ending with Balingta. Uphold the twenty-eight commitments, abide as a master of yoga. Remembering the kindness, perform the Lama Dorje Gyalpo (Vajra King Guru) etc. Enjoy the tsok (feast). Recite the names of the Buddhas of the three times and the Hundred Syllable Mantra. Perform aspirations and songs. Recite the lamp offering aspiration prayer. Make aspirations with the Lama Rigdzin (Vidyadhara Guru) etc., and then recite the mantra for blessing the leftovers. Dedicate the leftovers according to the treasure text. No need for interruption and stability, or horse dance. It is sufficient to conclude with a condensed summary of the subsequent rituals.
For the medium practice, combine it with the occasion of the medium condensed practice manual. During confession, after the general confession, recite the confession of the fourteen root downfalls. During the tsok, it is not necessary to recite the 'Jade Face' (Yuzhalma) restoration. During the empowerment, also perform the confession of the four empowerments. Also receive the empowerment of body, speech, and mind. Recite the vows of the master of yoga. Make aspirations with one's own body, aggregates, etc. The lamp offering aspiration prayer etc. can be according to the condensed version. If the medium practice of activity has been done beforehand, then it is necessary to recite the interruption and stability. If it is done according to the 'Essence of Activity' (Trinle Nyingpo), then do not add the interruption and stability.
The extensive practice is according to the clear instructions of the text, with complete ritual arrangements. Possess the complete eleven blessings, or add the three blessings of drum, rosary, and phurba. The blessing of cleansing water is as arranged in one's own text. First, the regent recites the Hundred Syllable Mantra and performs ablution. The master and disciples all recite the Hundred Syllable Mantra and prostrate before taking their seats. Perform whatever Dharma practice is appropriate, such as the 'Seven Chapters' (Leu Dunma). The supplication prayer should also be recited extensively. During the tsok, it is good if the extensive tsok offering can be completed.
Memorandum on the Meditation Points of the Peaceful and Wrathful Deities: Although Vajrasattva (Dorsem) is the main deity in the Mind Emanation (Thukyi Gyutrul), here, according to the view of the tantras, the root of all mandalas is Kuntuzangpo (Samantabhadra), therefore the main deity is Kuntuzangpo, with Vajrasattva in front of him. As it says in the 'Ocean of Emanation' (Gyutrul Gyamtso): 'In the center of the palace, the lord Kuntuzangpo turns the wheel of Dharma, the oath-bound beings stand before him.' As it is said. When manifesting the form, it is said that there are three types of emanation practices: extensive, medium, and concise. Here, it is the same as the medium practice, but if it is not clear, it is also permissible to visualize one face and two arms, but it is clearly stated in the sutras that Vajrasattva has the hand symbols of the five families, while other deities such as the Wheel-Turning King, etc., are because of the five Buddha families.

--------------------------------------------------------------------------------

ཞིའི་གཡས་དང་པོར་རང་རྟགས་ཀྱི་ཕྱག་མཚན་སོང་བའི་ཤུལ་དུ་རྡོ་རྗེ་སྤོ་བའི་ཁྱད་པར་རོ། །ཤར་གྱི་ཁྱམས་ལ་ཀུན་བཟང་ཡབ་མཐིང་ག་ཕྱག་གཡས་སྟེང་དང་གཡོན་འོག་དུ་བྱས་པའི་མཉམ་གཞག །ཁྱམས་ཀྱི་ནུབ་ལ་ཀུན་བཟང་ཡུམ་མཐིང་ག་གཡོན་སྟེང་གཡས་འོག་གི་མཉམ་གཞག་ཕྱག་རྒྱ་ཅན། འདི་གཉིས་སྐུ་གཅེར་བུ་ཡིན་པས་ན་ཡབ་ཡུམ་ཉེར་བརྒྱད་ཅེས་དམིགས་ཀྱིས་བསལ་ནས་གསུངས་པའོ། །ལྷ་བཞི་བཅུ་ཞེ་གཉིས་པོ་ཐམས་ཅད་ལ་ལྷག་པའི་ལྷ་དགུ། རྩ་བའི་ལྷ་དང་བཅུ་སྒོམ་པ་ཡིན་ཞིང་། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ལ་གནས་ལྷ་སྒོམ་ཞིང་། ཁྱམས་ཀྱི་བྱ་བྱེད་ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ལ་གནས་ལྷ་སྒོམ་མི་དགོས་པར་གཏེར་ཆེན་མཆོག་གིས་གསུངས། 
71-41-3a
ཁྲག་འཐུང་ཁྲོ་བོ་རྣམས་ལ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་མ་གཏོགས་པའི་ཡན་ལག་གི་ལྷ་བརྒྱད་ཞི་ཁྲོ་ཐུན་མོང་ཡིན་པས་ཞི་བ་ལྟར་སྒོམ་ཆོག །དབང་ཕྱུག་ཉེར་བརྒྱད་ལ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་གསུམ་དུ་གསུངས་ཏེ། སྒྱུ་འཕྲུལ་སྙིང་པོ་བཀོད་པ་ལས། ཕྱི་ཡི་མཁའ་འགྲོ་རང་རྒྱུད་མ། །ནང་གི་མཁའ་འགྲོ་ཁྲོ་མོར་སྟོན། །གསང་བའི་སྤྲུལ་པ་མགོ་བརྙན་མ༑ །བཀའ་རྟགས་རྡོ་རྗེ་རང་རྟགས་འཆང་། །ཞེས་གསུངས་པ་ལས། སྐབས་འདིར་ནང་ལྟར་ཁྲོ་མོ་བསྒོམ་པར་གསུངས། ལྷ་རྣམས་ཀྱི་ཀླད་པ་དུང་ཁང་གི་ནང་དུ་ཟླ་བ་ལ་ཨོཾ་དཀར་པོ་ལས་རྣམ་སྣང་དཀར་པོ་འཁོར་ལོ། མགྲིན་པའི་དབུས་སུ་པདྨ་ལ་གནས་པའི་ཨཱཿདམར་པོ་ལས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དམར་པོ་པདྨ། ཐུགས་ཀའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་མདུན་དུ་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་ཧཱུྃ་སྔོན་པོ་ལས་མི་བསྐྱོད་པ་སྔོན་པོ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དེ་གསུམ་ཀ་ལོངས་སྐུའི་ཆ་བྱད་ཅན། ལྷ་སོ་སོའི་ཙིཏྟའི་ནང་ངམ་གོ་སར་རང་འདྲ་བའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རྒྱན་དང་ཕྱག་མཚན་སྤངས་པ། དེའི་ཐུགས་ཀར་རང་གི་ཕྱག་མཚན་གྱི་ལྟེ་བར་ཞི་བ་ལ་ཟླ་བ་ཁྲོ་བོ་ལ་ཉི་མ་གང་ཡིན་གྱི་གདན་ལ་ས་བོན་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བསྐོར་བར་བསྒོམ། །དབང་སྐུར་སྐབས་སུ་ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས་རང་རིགས་བདག་པོར་གྱུར་པའི་རིགས་གང་ཡིན་སོ་སོའི་ཕྱག་རྒྱ་ཅན་ནོ།མཆན།རིགས་ལྔ་སྤྲུལ་སྐུའི་ཆ་བྱད་ཅན་གྱིས་དབུ་བརྒྱན། ཕུང་པོ་ལྔ་རིགས་ལྔར་དག་པའི་ང་རྒྱལ་བྱ། རིགས་བདག་རིགས་ལྔ་ཡབ་ལ་ཡབ་ལྔ། ཡུམ་ལ་ཡུམ་ལྔ། གནས་དང་ཡུལ་གྱི་མ་མོ་བཅུ་དྲུག །སྒོ་མ་བཞི་བཅས་ཁྲོ་མོ་ཉི་ཤུ་ལ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ལྡན་པའི་རྟགས་སུ་གསེར་གྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་རེ་རེ་དང་། 
71-41-3b
དབང་ཕྱུག་ཉེར་བརྒྱད་ལ་དྲག་པོའི་ལས་མཛད་པའི་རྟགས་སུ་ལྕགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པ་རེ་རེས་དབུ་བརྒྱན་པར་བསྒོམ་མོ། །སེམས་དཔའ་སུམ་བརྩེགས་ལ་སྤྱིར་བཏང་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ། ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ། དེ་ལའང་རྒྱས་འབྲིང་བསྡུས་གསུམ་གྱིས། རྒྱས་སྐབས་གོང་ད

【现代汉语翻译】
在寂静尊右侧，观想其手持自身标志后，再观想手持金刚杵的特殊之处。在东面的殿堂里，观想普贤父（Kuntuzangpo）呈蓝色，双手右手在上，左手在下，结禅定印。在殿堂的西面，观想普贤母（Kuntuzangmo）呈蓝色，左手在上，右手在下，结禅定印。因为这两尊都是裸体的，所以特别强调是‘二十八父尊母尊’。对于四十二尊神来说，有额外的九尊神。观想根本上师和十尊神，并将坛城的主尊普贤父（Kuntuzangpo）和普贤母（Kuntuzangmo）作为处所神来观想。大掘藏师（Tertön Chenpo）说，对于殿堂里的行动父尊母尊，不需要观想处所神。
对于饮血怒尊（Khragthung Khrowo）来说，除了智慧勇识（Yeshe Sempa）之外，其余的八尊眷属神与寂静尊和忿怒尊是共同的，所以可以像寂静尊一样观想。对于二十八自在母（Wangchuk Nyergyé），有外、内、秘密三种说法。正如《幻化心髓庄严经》（Gyu-trul Nyingpo Kodpa）所说：‘外为空行自续母，内为空行忿怒母，秘密化身头饰母，法印金刚持自印。’这里说的是像内在一样观想忿怒母。观想诸神的头部，在颅骨容器中，月亮上有白色嗡（ཨོཾ，Om，唵，圆满），从中生出白色毗卢遮那佛（Vairochana），手持法轮；喉咙中央，莲花上有红色阿（ཨཱཿ，Āh，阿，生起），从中生出红色无量光佛（Amitābha），手持莲花；在心间的智慧勇识（Yeshe Sempa）前，太阳上有蓝色吽（ཧཱུྃ，Hūṃ，吽，可摧破），从中生出蓝色不动佛（Akshobhya），手持金刚杵，这三者都具有报身（Longku）的装束。在诸神各自的心识中或位置上，观想与自己相似的智慧勇识（Yeshe Sempa），没有装饰和法器。在其心中，在自己法器的中心，寂静尊观想月亮，忿怒尊观想太阳，无论是什么，都在座垫上观想种子字（sa bon，种子字）和咒语的念珠环绕。在灌顶的时候，从水中的残余物向上涌出，成为各自种姓的主尊，无论是什么种姓，都持有各自的手印。注释：五部如来（Rig Nga）以化身（Trulku）的装束来装饰头部。生起五蕴清净为五部的慢心。五部种姓的主尊，父尊有五部父尊，母尊有五部母尊，处所和地方的十六位母神，以及四位门母，总共二十位忿怒母，为了表示具有五种智慧，每位都戴着一个五股金刚杵。 
二十八自在母（Wangchuk Nyergyé），为了表示行持猛烈的行为，每位都戴着一个三股铁金刚杵。对于三重勇识（Sempa Sumtsek），一般来说，有誓言勇识（Damtsik Sempa）、智慧勇识（Yeshe Sempa）、三摩地勇识（Tingdzin Sempa）。对于这些，也有广、中、略三种。广的时候，在上面...

【English Translation】
On the right side of the Peaceful Ones, visualize the distinction of Vajra Spova after the insignia of one's own mark has passed. In the eastern chamber, visualize Kuntuzangpo (普贤父) in blue, with his right hand above and his left hand below, in meditative equipoise. In the western chamber, visualize Kuntuzangmo (普贤母) in blue, with her left hand above and her right hand below, with the mudra of meditative equipoise. Because these two are naked, they are specifically referred to as the 'Twenty-Eight Father-Mother'. For all forty-two deities, there are nine additional deities. Meditate on the root guru and ten deities, and meditate on the place deity for the main deities of the mandala, Kuntuzangpo (普贤父) and Kuntuzangmo (普贤母). Tertön Chenpo (大掘藏师) said that for the active Father-Mother in the chamber, there is no need to meditate on the place deity.
For the Wrathful Blood-Drinkers (Khragthung Khrowo), except for the Wisdom-Being (Yeshe Sempa), the eight branch deities are common to both the Peaceful and Wrathful Ones, so it is permissible to meditate as with the Peaceful Ones. For the Twenty-Eight Powerful Ones (Wangchuk Nyergyé), there are three aspects: outer, inner, and secret. As it is said in the Arrangement of the Magical Net of the Essence (Gyu-trul Nyingpo Kodpa): 'The outer Dakinis are of self-nature, the inner Dakinis appear as wrathful, the secret emanations are head-adorned, holding the command seal Vajra as their own mark.' Here, it is said to meditate on the wrathful ones as in the inner aspect. Visualize that in the heads of the deities, within the skull-cup, on the moon is a white Om (ཨོཾ，Om，唵，圆满), from which arises white Vairochana (毗卢遮那佛) holding a wheel; in the center of the throat, on a lotus is a red Ah (ཨཱཿ，Āh，阿，生起), from which arises red Amitabha (无量光佛) holding a lotus; in front of the Wisdom-Being (Yeshe Sempa) at the heart, on the sun is a blue Hum (ཧཱུྃ，Hūṃ，吽，可摧破), from which arises blue Akshobhya (不动佛) holding a vajra, all three having the attire of the Sambhogakaya (报身). Within the mind or location of each deity, visualize a Wisdom-Being (Yeshe Sempa) resembling oneself, without ornaments and insignia. At its heart, at the center of its own insignia, for the Peaceful Ones visualize a moon, for the Wrathful Ones visualize a sun, whichever it may be, on the seat visualize the seed syllable (sa bon，种子字) surrounded by a rosary of mantras. At the time of empowerment, from the upward flow of the water's residue, whichever lineage becomes the master of one's own lineage, each holds their respective mudra. Note: The Five Families (Rig Nga) adorn the head with the attire of the Nirmanakaya (化身). Generate the pride of purifying the five aggregates into the Five Families. The masters of the Five Families, the Father has the Five Fathers, the Mother has the Five Mothers, the sixteen mothers of places and lands, and the four gatekeepers, totaling twenty wrathful mothers, each adorned with a five-pronged golden vajra as a sign of possessing the five wisdoms.
The Twenty-Eight Powerful Ones (Wangchuk Nyergyé) are adorned with a three-pronged iron vajra each as a sign of performing fierce actions. For the Triple Being of Mind (Sempa Sumtsek), generally there is the Vow Being of Mind (Damtsik Sempa), the Wisdom Being of Mind (Yeshe Sempa), and the Samadhi Being of Mind (Tingdzin Sempa). For these, there are also three aspects: extensive, intermediate, and concise. In the extensive case, above...

--------------------------------------------------------------------------------

ུ་བཤད་པ་ཞི་ཁྲོ་གང་ཡིན་གྱི་རང་འདྲའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ། དེའི་ཐུགས་ཀར་ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་རང་རང་གི་ཕྱག་མཚན་ས་བོན་གྱིས་མཚན་པ། འབྲིང་པོར་ཡེ་སེམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་ཉི་གང་ཡིན་ལ་ས་བོན་བཀོད་པ། བསྡུས་པར་དམ་ཚིག་གི་སེམས་དཔའ་བདག་མདུན་གྱི་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་ཡེ་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོ་ལྷ་རང་རང་གི་ཕྱག་མཚན། དེའི་ལྟེ་བར་ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་ས་བོན་བསྒོམ་པ་སོགས་སྣ་ཚོགས་ཡོད་ཀྱང་། འདི་སྐབས་གུ་རུའི་ཐུགས་ཀར་ཞི་བ་ཞེ་གཉིས་པོ་ཐམས་ཅད་སེམས་དཔའ་སུམ་བརྩེགས་སུ་གནས་པ་སྟེ། དཔེར་ན་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་ལ་མཚོན་ན། དམ་ཚིག་པ་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་རང་འདྲའི་ཡེ་སེམས་ཀུན་བཟང་རྒྱན་དང་ཕྱག་མཚན་སྤངས་པ། དེའི་ཐུགས་ཀར་ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའ་ཟླ་བའི་སྟེང་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་མཚོན་པའི་ཨཱོྃ་ཡིག་མཐིང་ག་ལ་བོ་དྷི་ཙིཏྟས་བསྐོར་བ། ཡུམ་ལ་རང་འདྲའི་ཡེ་སེམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཕྱག་མཚན་མེད་པར་ཟླ་བ་ལ་སྐྱེ་མེད་མཚོན་པའི་ཨ་ཐུང་ངུ་མཐིང་གའི་མཐར་བོ་དྷི་ཙིཏྟས་བསྐོར་ཞལ་ནང་བསྟན་གཡོན་དུ།མཆན།ཏེ་ཐམས་ཅད་ལ་རིགས་འགྲེས་སོ། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རྡོ་རྗེ་སེམས༔ ཐུགས་སྲོག་མཐའ་མར་ཡི་གེ་བརྒྱ༔ ཞེས་པ་འདི་ཞི་ཁྲོ་ན་རག་དོང་སྤྲུག་གི་མཚན་གཞི་མན་ངག་གི་ཁྱད་ཆོས་ཡིན་ཞིང་སྒྲིབ་སྦྱོང་ལ་གལ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བར་གསུངས་པས། 
71-41-4a
འདི་སྐབས་ཞི་ཁྲོ་ཀུན་ལ་ཡབ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་རྡོར་སེམས་ཡབ་རྐྱང་རང་རང་གི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གནས་འགྱུར་བ།མཆན།དཀར་པོ་རྒྱན་དང་ཕྱག་མཚན་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ། ཡུམ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་སོ་སོའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གནས་འགྱུར་ཚུལ་གྱིས།མཆན།དབྱིངས་ཕྱུག་མ་སྙེམས་མ་དཀར་མོ་རྡོར་དྲིལ་ཅན་ཏེ། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་གདན་ལ་ཧཱུྃ་ཡིག་དཀར་པོའི་མཐར། ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ཡབ་རྣམས་ལ།དཀར་པོ་ཞལ་ངོ་ཕྱིར་བསྟན་གཡོན་དུ་བཀོད་པ་གཡས་སུ་འཁོར་བ་ཡུམ་རྣམས་ལ་ཞལ་ནང་བསྟན་གཡས་སུ་བཀོད་པ་གཡོན་དུ་འཁོར་བ་ཡིན།མཆན།གསལ་བས་རྟོག་སྒྲིབ་སྦྱོང་བ་དང་། ན་རག་དོང་སྤྲུག །འཁོར་བ་དོང་སྤྲུག་གི་དམིགས་པ་རྣམས་གཞུང་གསལ་ལྟར་བསྒོམ་ཞིང་། གནང་བའམ་དབྱུགས་དབྱུང་བསྩལ་བ་དེ་ནི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་ཀའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རྡོར་སེམས་ཡབ་ཡུམ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དུས་གཅིག་ལ་འུར་དིར་གྱིས་གསུངས་པར་བསམ་པའོ། །ཞེས་པ་འདི་ཡང་མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་བདག་ཉིད་ལྷ་ལུང་གསུང་སྤྲུལ་རིན་པོ་ཆེས་བསྐུལ་བ་དང་། རྣལ་འབྱོར་པ་པདྨ་རང་གྲོལ་བཟང་པོས་འདོན་ལུགས་སྒོམ་དོན་ཀུན་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད་ཅིང་ཡིད་སྟོན་འཕེར་བ་ཞིག་དགོས་ཞེས་ནན་ཏན་ཆེན་པོའི་གསུང་ངོ་ལྡོག་མ་ཕོད་པར་རང་གིས་གང་ཤེས་གྲོགས་མཆེད་ནང་ལུགས་སུ་གཏེར་སློ

【现代汉语翻译】
自生智慧本尊寂怒尊，其心間的等持本尊，以各自的法器種子字為標誌。中間是智慧本尊的心間，日月之上安置種子字。簡而言之，誓言本尊，自生本尊和面前本尊的心間，是智慧本尊的本質，即本尊各自的法器。其中心是等持本尊，觀想種子字等等，方法多種多樣。此時，上師心間的四十二尊寂靜本尊，都以三重本尊的形式存在。例如，以壇城的主尊普賢父母為例，誓言尊普賢父的心間，是與自身無二的智慧本尊普賢，沒有裝飾和法器。其心間的等持本尊，月亮之上金剛的中心，月亮上安住著代表五種智慧的藏文ཨཱོྃ་（藏文：ཨཱོྃ，梵文天城體：ओम्，梵文羅馬擬音：oṃ，漢語字面意思：嗡），藍色，周圍環繞著菩提心。佛母是與自身無二的智慧本尊的心間，沒有法器，在月亮上是代表無生的藏文ཨ་（藏文：ཨ，梵文天城體：अ，梵文羅馬擬音：a，漢語字面意思：阿），短藍色，周圍環繞著菩提心，面朝內，在左邊。注：一切都以此類推。智慧本尊金剛薩埵，心髓的最後是百字明。這被認為是寂怒尊那落迦度母根本密訣的特點，據說對淨化罪障非常重要。
此時，對於所有的寂怒尊，父親們的心間，金剛薩埵父單獨轉化為各自的智慧本尊。注：白色，具足所有的裝飾和法器。母親們的心間，各自的智慧本尊轉化的方式。注：法界自在母、傲慢母、白度母，手持金剛鈴。父母雙方的心間，月亮座墊上是白色藏文吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城體：हुं，梵文羅馬擬音：hūṃ，漢語字面意思：吽），周圍環繞著百字明。父親們，白色面朝外，安置在左邊向右旋轉。母親們，面朝內，安置在右邊向左旋轉。注：觀想清晰可以淨化概念性的障礙，以及那落迦度母，輪迴度母的目標，如經文中所述。給予或投擲，是所有本尊眾心間的智慧本尊金剛薩埵父母，同時發出巨大的聲音。據說這也是具德金剛上師昆欽的化身拉隆·貝吉多傑所勸請的，瑜伽士蓮花生自解善妙，對於所有的修法和觀想沒有任何懷疑，需要一個令人信服的依據，由於無法拒絕如此懇切的請求，我將自己所知的一切，以朋友和兄弟的方式，作為伏藏導師記錄下來。

【English Translation】
The self-arisen wisdom deities, both peaceful and wrathful, the Samaya-sattva (commitment being) in their hearts, marked with their respective hand implements and seed syllables. In the middle, in the hearts of the Jnanasattvas (wisdom beings), the sun and moon are placed with seed syllables. In brief, the Samaya-sattva, the self-arisen deity, and the deity in front, in their hearts, the essence of the Jnanasattva is the respective hand implement of the deity. In its center is the Samadhi-sattva (meditation being), contemplating the seed syllable, and so on, in various ways. At this time, all forty-two peaceful deities in the Guru's heart exist as a triple being. For example, taking the principal deity of the mandala, Kuntuzangpo (Samantabhadra) yab-yum (father-mother), as an example, in the heart of the Samaya-sattva Kuntuzangpo father is the Jnanasattva Kuntuzangpo, identical to himself, without ornaments or hand implements. In his heart, the Samadhi-sattva, on top of the moon, in the center of the vajra, is the Tibetan syllable ཨཱོྃ་（藏文：ཨཱོྃ，梵文天城體：ओम्，梵文羅馬擬音：oṃ，漢語字面意思：Om）, blue, surrounded by bodhicitta, representing the five wisdoms residing on the moon. The mother, in the heart of the Jnanasattva identical to herself, without hand implements, on the moon is the Tibetan syllable ཨ་（藏文：ཨ，梵文天城體：अ，梵文羅馬擬音：a，漢語字面意思：Ah）, short and blue, surrounded by bodhicitta, facing inward, on the left. Note: All are similar to this. Jnanasattva Vajrasattva, at the end of the heart essence is the hundred-syllable mantra. This is considered a characteristic of the root secret instruction of the Naraka Dongtruk (Hell-emptying) of the peaceful and wrathful deities, and it is said to be extremely important for purifying obscurations.
At this time, for all the peaceful and wrathful deities, in the hearts of the fathers, Vajrasattva father alone transforms into their respective Jnanasattvas. Note: White, fully endowed with all ornaments and hand implements. In the hearts of the mothers, the manner in which their respective Jnanasattvas transform. Note: Dharmadhatu Rich Mother, Arrogant Mother, White Tara, holding a vajra bell. In the hearts of both father and mother, on a moon seat is the white Tibetan syllable ཧཱུྃ（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城體：हुं，梵文羅馬擬音：hūṃ，漢語字面意思：Hum）, surrounded by the hundred-syllable mantra. For the fathers, white, facing outward, placed on the left, rotating to the right. For the mothers, facing inward, placed on the right, rotating to the left. Note: Visualizing clearly purifies conceptual obscurations, as well as the goals of Naraka Dongtruk and Samsara Dongtruk, as described in the text. Giving or throwing, it is thought that all the Jnanasattva Vajrasattva fathers and mothers in the hearts of all the deities simultaneously utter a great sound. It is said that this was also urged by Lhalung Sungtrul Rinpoche, the embodiment of wisdom, love, and power, and the yogi Pema Rangdrol Zangpo, without any doubt about all the practices and visualizations, needing a convincing basis, unable to refuse such an earnest request, I, myself, recorded everything I knew as a friend and brother, as a treasure instructor.

--------------------------------------------------------------------------------

བ་འདུལ་འཛིན་པས་སྙེ་མོ་ཀླུ་སྡིངས་སུ་སྔགས་ཀྱི་གསོ་སྦྱོང་སྐབས་སུ་བྲིས་པ་ས་མ་ཡ་བི་ཤུདྡྷ་ཝརྡྷནྟུ། སརྦ་དཱ་ཀ་ལྱཱ་ནཾ་མངྒ་ལཾ།། །།




【现代汉语翻译】
这是持律者在涅莫（地名）的龙庭（地名）进行密咒布萨时所写，愿三昧耶清净增长，一切时中吉祥圆满！

【English Translation】
This was written by the Vinaya holder during the mantra Uposatha at Nyemo (place name), Luding (place name). May the Samaya be purified and increased, and may there be auspiciousness and Mangalam at all times!

--------------------------------------------------------------------------------

